30.10.08

Café con leche, por favor...

Crédit photo ici

Contrairement à bien des anglais que j'entends autour de moi, je fais un petit effort pour essayer de parler espagnol - catalan? - lorsque je commande au restaurant par exemple. Bref, ce petit effort m'amène souvent à faire répéter lorsqu'on me répond ou alors à ne comprendre qu'approximativement ce qu'on m'a déjà dit 2 ou 3 fois...

Lorsque je viens pour payer mon café con leche par exemple, j'entends quelque chose qui ressemble à:

serveur: nunuventa...
moi: ? (et là je me dis: soit c'est noventa 0,90, soit c'est uno y noventa 1,90??)

Bref, je lui donne 2 euros et je me sauve du café, un peu gêné de ne pas trop avoir compris combien cela vient de me coûter. J'entends le serveur qui me dit quelque chose au loin - ? - et j'entrevois au dernier instant qu'en fait j'étais totalement dans le champ puisque la caisse affiche: 1,20 (UNO Y VEINTA! Ahhhhh!). 0,80 centimes de pourboire pour un café à 1,20, c'est pas mal!!

Sur ce, une petite pensée pour ma famille au Québec, où il a neigé (!) cette semaine. Rien pour enlever les préjugés des français qui n'y ont jamais mis les pieds mais qui croient que le froid éternel y règne... Bref, ici il est loin d'avoir neigé, la preuve:


3 commentaires:

La gousse craintive a dit…

Café con leche en catalan :
"Cafè amb llet" ou mieux : "Un tallat" (faut juste faire attention que le serveur n'entende pas "calla't").

Par ailleurs, il y a d'excellents cours de catalan à l'Université de Montréal. Dont plusieurs en format intensif.

Anonyme a dit…

gousse>> et qu'est-ce que ça veut dire, calla't ? (question innocente, mais j'en ai aucune idée... ça doit être sexuel hehe)

Tu les as suivis les cours de l'UdeM? Ça doit être très intéressant!

La gousse craintive a dit…

ça veut dire "tais-toi"